Phiên dịch cho các buổi meeting với khách hàng Nhật
Trao đổi trực tiếp với khách hàng để điều chỉnh thống nhất yêu cầu, báo cáo công việc định kỳ
Tiếp nhận và quản lý tài liệu, yêu cầu từ Khách hàng Nhật, từ đội dự án
Dịch các loại tài liệu đã tiếp nhận theo yêu cầu, đảm bảo đúng các nguyên tắc, quy trình dịch thuật của Công ty
Có trách nhiệm trong việc kết nối giữa team và khách hàng
Thực hiện một số task liên quan tới quản lý dự án
Yêu cầu ứng viên
Trình độ tiếng Nhật từ N2 hoặc tương đương trở lên
Có kinh nghiệm biên phiên dịch trong lĩnh vực IT từ 6 tháng trở lên, kinh nghiệm meeting trực tiếp với khách hàng
Nhạy bén với công nghệ
Có năng lực quản lý hiệu suất cá nhân (quản lý thời gian, công việc,...)
Kỹ năng giao tiếp và làm việc với con người tốt, cả bằng văn bản và và lời nói
Chủ động: chủ động học hỏi, nâng cao bản thân, chủ động đưa ra giải pháp để hướng đến mục tiêu chung
Trách nhiệm: nghiêm túc, quyết liệt, có trách nhiệm với các vấn đề chuyên môn và các nhiệm vụ được giao
Chỉn chu: cẩn thận, chu đáo trong việc biên dịch tài liệu lẫn phiên dịch trong các cuộc họp
Quyền lợi được hưởng
Thời gian làm việc: 08:00 - 17:00
Loại giờ làm việc:
Địa điểm làm việc
04 Dương Đình Nghệ - An Hải Bắc - Sơn Trà - Đà Nẵng
Fidovn nghiêm cấm các công ty và người tìm việc tham gia vào các hoạt động bất hợp pháp, bao gồm các hành vi vi phạm thuần phong mỹ tục và lừa đảo.
Các hoạt động cho vay và tài chính bất hợp pháp, xúi giục người tìm việc đi tìm việc ở nơi khác, sử dụng trải phép lý lịch, tịch thu tài liệu/tài sản,....Khi phát hiện hãy báo cáo ngay